Artikel 56 (Betekening EU-inwoners conform EU-Verordening)
1. Voorzover nodig in afwijking van hetgeen elders in deze afdeling is bepaald, geschiedt de betekening ten aanzien van hen die geen bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf in Nederland hebben, maar wel een bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf hebben in een Staat waar de verordening (EU) 2020/1784 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2020 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en kennisgeving van stukken) (herschikking) van toepassing is, met inachtneming van het tweede tot en met vijfde lid.
2. Een deurwaarder die is aangewezen als verzendende instantie als bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de verordening, verzendt een afschrift van het te betekenen stuk aan een ontvangende instantie als bedoeld in artikel 3, tweede lid van de verordening ter betekening aan degene voor wie het stuk bestemd is via het systeem zoals bedoeld in artikel 5, eerste lid, van de verordening of via alternatieve middelen van verzending in het geval van artikel 5, vierde lid, van de verordening. Indien het stuk niet is opgesteld in een van de in artikel 12, eerste lid, van de verordening bedoelde talen, verzendt de deurwaarder ook een vertaling in een taal als bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de verordening.De gerechtsdeurwaarder maakt in het stuk melding van de verzending, alsmede van de volgende gegevens:
a. de datum van verzending; b. de naam en het adres van de ontvangende instantie; c. de wijze van verzending; d. in het geval van artikel 5 lid 4 van de verordening, de reden van de verzending met alternatieve middelen; e. of een vertaling is verzonden en, zo ja, in welke taal; f. de taal waarin het formulier als bedoeld in artikel 8, tweede lid, van de verordening is ingevuld; g. de gevraagde wijze van betekening.
3. Een deurwaarder die is aangewezen als verzendende instantie als bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de verordening, mag een afschrift van het te betekenen stuk en de vertaling van het stuk als bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de verordening, ook rechtstreeks verzenden aan degene voor wie het stuk bestemd is, overeenkomstig artikel 18 van de verordening. De gerechtsdeurwaarder maakt in het stuk melding van de verzending, alsmede van het volgende:
a. de datum van verzending; b. de wijze van verzending; c. of een vertaling is verzonden en zo ja, in welke taal; d. de mededeling in een van de in artikel 12, eerste lid, van de verordening bedoelde talen, dat degene voor wie het stuk bestemd is, dit mag weigeren als het niet gesteld is in of niet vergezeld gaat van een vertaling in een van de in artikel 12, eerste lid, van de verordening bedoelde talen en dat formulier L bij de verordening of een schriftelijke verklaring dat degene voor wie het stuk bestemd is de betekening of kennisgeving weigert te aanvaarden vanwege de taal waarin het is gesteld, naar de deurwaarder moet worden gezonden.
4. Wanneer de betekening binnen een bepaalde termijn moet worden verricht, wordt ten aanzien van degene op wiens verzoek de betekening geschiedt, de datum van verzending overeenkomstig het tweede of derde lid in aanmerking genomen als de datum van betekening.
5. Ontvangt degene voor wie het stuk bestemd is het afschrift of de vertaling op een wijze die in de desbetreffende Staat wordt aangemerkt als betekening in persoon, dan wordt het stuk geacht te zijn betekend aan hem in persoon.
Uitleg in duidelijke taal
1. Voorzover nodig in afwijking van hetgeen elders in deze afdeling is bepaald, geschiedt de betekening ten aanzien van hen die geen bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf in Nederland hebben, maar wel een bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf hebben in een Staat waar de verordening (EU) 2020/1784 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2020 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en kennisgeving van stukken) (herschikking) van toepassing is, met inachtneming van het tweede tot en met vijfde lid.
Dit lid bepaalt dat, indien nodig en afwijkend van andere bepalingen in deze afdeling, de betekening van stukken aan personen die geen bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf in Nederland hebben, maar wel een bekende woonplaats of bekend werkelijk verblijf hebben in een EU-lidstaat waar Verordening (EU) 2020/1784 (betreffende de betekening en kennisgeving van stukken) van toepassing is, plaatsvindt volgens de regels van het tweede tot en met het vijfde lid van dit artikel.
2. Een deurwaarder die is aangewezen als verzendende instantie als bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de verordening, verzendt een afschrift van het te betekenen stuk aan een ontvangende instantie als bedoeld in artikel 3, tweede lid van de verordening ter betekening aan degene voor wie het stuk bestemd is via het systeem zoals bedoeld in artikel 5, eerste lid, van de verordening of via alternatieve middelen van verzending in het geval van artikel 5, vierde lid, van de verordening. Indien het stuk niet is opgesteld in een van de in artikel 12, eerste lid, van de verordening bedoelde talen, verzendt de deurwaarder ook een vertaling in een taal als bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de verordening.De gerechtsdeurwaarder maakt in het stuk melding van de verzending, alsmede van de volgende gegevens:
Dit lid stelt dat een deurwaarder, die als verzendende instantie volgens artikel 3, eerste lid, van de verordening fungeert, een afschrift van het te betekenen stuk verstuurt naar een ontvangende instantie (zoals bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de verordening). Dit gebeurt om het stuk te betekenen aan de bestemde persoon via het systeem genoemd in artikel 5, eerste lid, van de verordening, of via alternatieve verzendmethoden zoals bepaald in artikel 5, vierde lid, van de verordening. Als het stuk niet is opgesteld in een taal genoemd in artikel 12, eerste lid, van de verordening, moet de deurwaarder ook een vertaling in zo'n taal meesturen. De gerechtsdeurwaarder vermeldt in het stuk de verzending en de hieronder gespecificeerde gegevens:
a. de datum van verzending;
Dit betreft de kalenderdag waarop de verzending heeft plaatsgevonden.
b. de naam en het adres van de ontvangende instantie;
Dit betreft de officiële naam en de locatiegegevens van de instantie die het stuk in ontvangst neemt.
c. de wijze van verzending;
Dit betreft de methode die gebruikt is om het stuk te versturen.
d. in het geval van artikel 5 lid 4 van de verordening, de reden van de verzending met alternatieve middelen;
Dit betreft, indien artikel 5, lid 4, van de verordening van toepassing is, de opgave waarom voor een alternatieve verzendmethode is gekozen.
e. of een vertaling is verzonden en, zo ja, in welke taal;
Dit betreft de vermelding of er een vertaling is meegestuurd en, indien dat het geval is, de specifieke taal van die vertaling.
f. de taal waarin het formulier als bedoeld in artikel 8, tweede lid, van de verordening is ingevuld;
Dit betreft de taal die gebruikt is voor het invullen van het formulier dat gespecificeerd wordt in artikel 8, tweede lid, van de verordening.
g. de gevraagde wijze van betekening.
Dit betreft de specifieke methode van betekening die is verzocht.
3. Een deurwaarder die is aangewezen als verzendende instantie als bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de verordening, mag een afschrift van het te betekenen stuk en de vertaling van het stuk als bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de verordening, ook rechtstreeks verzenden aan degene voor wie het stuk bestemd is, overeenkomstig artikel 18 van de verordening. De gerechtsdeurwaarder maakt in het stuk melding van de verzending, alsmede van het volgende:
Dit lid geeft aan dat een deurwaarder, die als verzendende instantie volgens artikel 3, eerste lid, van de verordening optreedt, een afschrift van het te betekenen stuk en de vertaling (zoals bedoeld in artikel 12, eerste lid, van de verordening) ook direct mag versturen aan de bestemde persoon. Dit moet gebeuren in overeenstemming met artikel 18 van de verordening. De gerechtsdeurwaarder vermeldt in het stuk de verzending en de hieronder gespecificeerde gegevens:
a. de datum van verzending;
Dit betreft de kalenderdag waarop de verzending heeft plaatsgevonden.
b. de wijze van verzending;
Dit betreft de methode die gebruikt is om het stuk te versturen.
c. of een vertaling is verzonden en zo ja, in welke taal;
Dit betreft de vermelding of er een vertaling is meegestuurd en, indien dat het geval is, de specifieke taal van die vertaling.
d. de mededeling in een van de in artikel 12, eerste lid, van de verordening bedoelde talen, dat degene voor wie het stuk bestemd is, dit mag weigeren als het niet gesteld is in of niet vergezeld gaat van een vertaling in een van de in artikel 12, eerste lid, van de verordening bedoelde talen en dat formulier L bij de verordening of een schriftelijke verklaring dat degene voor wie het stuk bestemd is de betekening of kennisgeving weigert te aanvaarden vanwege de taal waarin het is gesteld, naar de deurwaarder moet worden gezonden.
Dit betreft de kennisgeving, opgesteld in een van de talen genoemd in artikel 12, eerste lid, van de verordening. Deze kennisgeving informeert de bestemde persoon dat hij of zij het stuk mag weigeren indien het niet is opgesteld in, of niet vergezeld gaat van een vertaling in, een van de talen genoemd in artikel 12, eerste lid, van de verordening. Tevens wordt vermeld dat formulier L (behorend bij de verordening) of een schriftelijke verklaring – waarin de bestemde persoon aangeeft de betekening of kennisgeving te weigeren vanwege de taal – naar de deurwaarder moet worden gestuurd.
4. Wanneer de betekening binnen een bepaalde termijn moet worden verricht, wordt ten aanzien van degene op wiens verzoek de betekening geschiedt, de datum van verzending overeenkomstig het tweede of derde lid in aanmerking genomen als de datum van betekening.
Dit lid bepaalt dat, als de betekening binnen een vastgestelde periode moet plaatsvinden, de datum waarop de verzending conform het tweede of derde lid is uitgevoerd, geldt als de officiële datum van betekening voor de partij die om de betekening heeft verzocht.
5. Ontvangt degene voor wie het stuk bestemd is het afschrift of de vertaling op een wijze die in de desbetreffende Staat wordt aangemerkt als betekening in persoon, dan wordt het stuk geacht te zijn betekend aan hem in persoon.
Dit lid stelt dat indien de bestemde persoon het afschrift of de vertaling ontvangt op een manier die in het betreffende land (Staat) erkend wordt als een persoonlijke overhandiging (betekening in persoon), het stuk juridisch wordt beschouwd als zijnde aan hem of haar in persoon betekend.